lunedì 2 gennaio 2012

Kasasagi -Ta ennea Pulià-

Τα εννέα μικρά πουλιά πηγαίνουν
στη λίμνη σήμερα και αύριο στο δάσος
Ta ennea mikra pulia piyenun
sti limni simera ke avrio sto dasos

Και κάποια μέρα, μέχρι το τέλος του ουρανού
θα πάνε τραγουδώντας.
Ke kapia mera, mehri to telos tu uranu
tha pane tragudontas

Μέχρι τη μέρα που οι φωνές τους να βραχνιάσουν
Μέχρι τη στιγμή που να σπάσουν τα φτερά τους.
Mehri ti mera pu i fones tus na vrahniasun
Mehri ti stigmi pu na spasun ta ftera tus.

Ακούω τις καρακάξες να κράζουν.
Ακούγεται πολύ λυπητερό.
Akuo tis karakaxses na krazun.
Akugetai poli lipitero.

Είναι απληστία είπε κάποιος.
Ine aplistia ipe kapios

Χαζά αγαπητά πουλιά,
τραγουδήστε δυνατά
ξεχάστε την αλαζονία σας, και τραγουδήστε.
Διώξτε την φουσκωμένη απληστία σας, και πετάξτε
Haza agapita pulia
tragudiste dinata
xehaste tin alazonia sas, ke tragudiste.
Dioxte tin fuskomeni aplistia sas, ke petaxte

Ακούω τις καρακάξες να κράζουν.
Ακούγεται πολύ χαρούμενο.
Akuo tis karakaxses na krazun.
Akugetai poli harumeno.

Είναι μια ευχή, είπε κάποιος
Ine mia efhi ipe kapios.

Χαζά αγαπητά πουλιά,
τραγουδήστε δυνατά
Το τραγούδι δεν είναι αμαρτία
Η μελωδία δεν είναι με τίποτα αμαρτία.
Haza agapita pulia,
tragudiste dinata.
To tragudi den ine amartia.
I melodia den ine me tipota amartia.

Nessun commento:

Posta un commento