sabato 16 ottobre 2010

Infelious Rhaplanca. (Traduzione)

La Preghiera del Cielo ~Rhaplanca~

La fiamma che striscia sopra la terra, essa si bagna del respiro del Dio e diviene incendio.
Gli uomini immorali vennero bruciati, e tutti in una volta fatti a pezzi.

Sono terrorizzata dalla Melodia di Condanna che echeggia nel cielo,
e sono terrorizzata dal lamento dell'umanità che nasconde la terra.

O Padre Divino, o Paradiso sublime,
Sacrifico me stessa a te,
così che il mio desiderio ti raggiunga, e tu possa concedermi un solo miracolo.

Per favore, Implanta, l'albero del Dio,
Trasferò il mio corpo in pietra, così da poterti sorreggere in eterno,
e desidero che tu salvi l'umanità con quest'ultima forza rimasta.

Per favore, che questa Scrittura di preghiera si leghi
al desiderio dell'umanità,
e che questo mio sentimento
raggiunga il tuo cuore, mio amato Maoh.

Per favore, donami il potere di dare a tutti la protezione del mio amore.
Per favore, illumina queste tenebre col tuo amore.
Questa è la ragione più grande per le mie preghiere.
Per favore, oh Dei, date ad esse una vita ricca di felicità.
Per favore, dateci il vostro amore e proteggete le persone
da coloro che sono ricchi di male e odio.
Donate alle persone la protezione della vostra luce sacra
e col vostro potere
guidatele verso la
ragione.


L'Espiazione della Terra ~Maoh~

Separandomi dal futile passato,
rispettando i resti della Terra, continuo a vivere ardentemente,
per il bene dell'Espiazione.

Mentre dirigo la mia via attraverso l'Origine del Paradiso,
riesco a sentire nel vento il ruggito del Cielo.

Senza indicazioni, senza benedizione,
Molte, molte volte, sono stato sconfitto, ma ancora sto in piedi.

Potrei temere il desiderio affidatomi
e sperare che venga dimenticato,
ma anche se ora porto sulle spalle questi sentimenti possenti,
continuerò a vivere per l'Espiazione,
e per Rhaplanca, che è diventata la pietra angolare di questa terra.

Ah, farò fiorire miriadi di Fiori
che riempiranno questa terra che proteggi a tutti i costi.
Stringerò la mano di quei bambini senza un luogo a cui ritornare,
e insieme a loro, spargerò i semi su questa terra, sui nostri cuori.

Questo mio sentimento ti raggiungerà un giorno?
Potrà questo me che continua a vivere in questo modo esaudire il tuo desiderio?
Verrà mai il giorno in cui queste domande avranno risposta?

Contando ogni giorno fino a che gli alberi non frutteranno,
colpisco le mie stesse braccia prive di potere con rabbia.

Ripetendo i giorni, ripetendo le domande,
anche se il mio cuore dovesse accasciarsi nella paura,
non smetterò di credere in questo desiderio.
Onorando il Cielo sublime,
rispettando la Terra dimenticata,
amando tutte le persone.
Queste saranno la prova del mio giuramento a te.

Sia questo giuramente impresso nel mio cuore, mentre cammino
e mentre squarcio il deserto coperto dalle spine striscianti,
riversando l'amore che mai appassisce,
alleverò il verde Paradiso fiorente.

Ti offro miriadi di fiori,
così che riempiano questa terra che proteggi a tutti i costi.
Anche se la strada dell'Espiazione fosse senza fine,
io canterò, e continuerò a recitare
la Canzone della Speranza.

Anche ora, oh mia preziosa Rhaplanca,
anche se il mio amore non potesse più raggiungerti,
spero che questo calore raggiunga il corpo congelato.

Oggi, di nuovo, prego per te.
Domani, di nuovo, pregherò per te.
Per sempre ed eternamente, io pregherò
finché sarò ancora vivo.

Infelious Rhaplanca.

Infelious Rhaplanca è una canzone sempre appartenente al ciclo di Rhaplanca e Maoh, probabilmente è l'epilogo di tutto. È divisa in due parti, una per Rhaplanca e una per Maoh.

Ten no Inori ~Rhaplanca~

SSa aNa Nyy cHe Laaa tA chesIY mAA
hEma TTe mYYaaa IRa cUlOmaGIyyy

Was quel ga terrfa mea rre Diol Ekouolga galado ween ciel,
en rre lamenza oz plargamera agldeio ween dor.

Presia Juklizda OmgaFatee, dius ciel,
rrha quel ra tasyue anw mea tes yor,
wearequewie rre her syeary meycray en yorr noime ar fao.

Presia Implanta,
rrha ki ra chs longherna mea sos juelicc yor etealune,
en wearequewie yorr lehaw anw plargamera der zayea pauwel.

Presia, rrha quel ra shyfac rre Lasnatine
chs weareqye oz plargamera,
en rre murfanare oz mea meycray
tes inferiare terrma, Maoh.

MARRSEFXIL
EFAHECDOY
TITSSSYE
AZIYVRS
FOGQUW
AABIM
LXAE
IYX
CI
A

Chi no Aganai ~Maoh~

Iqwayes anw jepgle irdeshen,
yanwe dorre nun parlre en wazx manafeeze kirrag,
sos alroetyye.

Sousei no rakudo, wakeireba
Ikorisameyaranu sora ga kaze ni sakebu

Michishirube mo naku, megumi naku
Ikutabi taorete, futatabi tachiagaru

Chs kearryier weareqye nun waglialre
en metafalya nun parlre.
Van sorrc wis zas gaedurltea tou mea,
wazx manafeeze sos alroetyye,
sos Rhaplanca nun chs dorzee annie.

Izaya chiyorozu no hana wo sakaseya
Kimi no mamoru daichi wo mitasu tameni
Yorube naki kora no te wo hiite
Tomoni yukou, tsuchi ni kokoro ni tane wo maite

Qafl weareqye oz mea meycray tes yor json?
Qafl colmask iemma oz mea toya zayea weareqye oz yor?
Qafl wi xactin anturn?

Mi wo musubanu hi wo yubiorite
Muryokuna kaina wo uchisuete wa nageku

Rriulia deadl, rriulia xaczor,
en van sphilar chs kearryier,
wazx na endia anw shyfac metafalya.
Wazx haliyer anw dius ciel,
wazx yanwe anw META=FALSS,
wazx inferia anw plargamera.
Sorrc chs alefio sos yor.

Chikai, kono mune ni kizamite ayumu
Kataki ibarahau arano wo hiraite
Kareru koto naki ai wo sosogi
Moyuru hisui no rakuen wo hagukume

Chiyorozu no hana wo sasagete
Kimi no mamoru daichi wo mitaseya
Aganai no tabiji wa hatenakutomo
Iza utaeya, kataritsugeya
Kibou no uta wo

Zas amariare enllia Rhaplanca,
van amario oz mea na meycray tes yor,
wearequewie nun longhel shelle oz yor.

Syearr vie adeal sos yor.
Syearr vie eodeal sos yor.
Syearr enllia en etealuear,
azl manaf oz mea fitouva.

venerdì 15 ottobre 2010

Utau Oka ~Salavec rhaplanca.~ (Traduzione)

Il sottoscritto sostiene che questa canzone si piuttosto triste, giudicate voi leggendone il significato. La traduzione, come sempre, comprende anche le strofe in Hymmnos!

Oh potere per il bene di proteggere il vostro importante amore.

Il sacrificio di Rhaplanca.

[1] Oh, Luce Divina, dammi la forza di proteggere me stessa! Oh, Luce Divina, dammi la forza di proteggere me stessa e questa vita nascente! È un grande mistero come questa luce dia potere.
[2] Lascia che questa grande luce protegga i nostri amati, preghiamo per questo! Lascia che il grande fuoco ci progetta in questo mondo di misteri!
[3] Ti legherò alla sua entrata e poi, non appena entreremo, ti distaccherò da questo mondo misterioso.
[4] Offriamo un sacrificio alla luce dei nostri amati Dei!
[5] Questo mondo misterioso.

[1] Mi concentrerò per narrarti una storia di dolore.
[2] Una storia di tristezza, della terra maledetta.

[1] Nella città di Lelentas, niente venne dimenticato.
[2] Lame da battaglie, insani desideri.

[1] Ma, il Grande Mago salvò la terra con la Protezione Divina.
[2] Dio del Disastro, distruggi i nemici.

[1] E poi, in cambio dei sacrifici che erano stati offerti, il Dio promise di portare prosperità alla terra.
[2] E così, la maledizione finì con una vittoria.

Presso il cancello che conduce a un villaggio prosperato grazie all'adorazione verso il Dio,
vivevano una principessa cantante e un giovane soldato.

Quando una persona sola incontra un'altra persona sola,
esse si innamorano, e si scambiano un voto sopra un seme mentre la Principessa canta senza smettere mai.

"Se solo potessimo fermare la ruota del tempo, e vivere in questo modo per sempre..."
Quello era il desiderio della Principessa del Dio, che non si sarebbe mai avverato.

Quando l'oscurità fece tremare la terra, la principessa fu rapita.
Quelle mani che si intrecciavano fra loro furono distrutte dalle lame.
Il soldato venne lasciato tutto solo, e il giuramento che consacrarono spezzò il suo cuore.

Accettando questa paura, mi chiedo, perché Rhaplanca è stata sacrificata?
Era una persona insostituibile per me, ah...
Accettando questa rabbia, mi chiedo, perché devo vivere fra queste persone?
Con questi miei peccati tormentati e disperati.

[1] Oh Dio del Disastro, oh Dio del Disastro, noi sacrifichiamo questa sposa, Rhaplanca!
[2] Accettando questo enorme tormento, in te che regoli questo mondo, noi cerchiamo grande potere, un eterno, vivo desiderio con cui risonare e ti esaltiamo, Dio del Disastro!

[1] Offriamo questo sacrificio! Lascia che venga divorata dal tuo corpo affamato! Proteggi i peccatori! Distruggi il mondo!
[2] Bevi il sangue di una singola sposa!! E poi, come tu hai promesso, elargia felicità alla tue amate 999 persone!!
[2] Evoco te, Dio del Disastro! Evoco te, Dio del Disastro! Evoco te, Dio del Disastro! Divora questo sacrificio, divora Rhaplanca!
[3] Volendo porre fine a questa disperazione assoluta, spero di liberare Rhaplanca e darle la libertà! Spero che sia in grado di vivere, la mia amata persona! È giunta l'ora, Rhaplanca!

Sorgi! Il Dio d'acciaio del Disastro!

Oh sposa sacrifica, tutto questo è per il nostro bene! Se il nostro desiderio non viene esaudito, vivrai nel sangue che scorre calamità !
Scappa Principessa! Scappa verso la luce! Scappa dal Dio del Disastro!

Per il bene del mio amore, per il bene di 999 persone, per il bene della mia stessa felicità, continuo a resistere!

[1] Per il bene della vostra stessa prosperità, voi persone che vivete in un vilaggio macchiato di sangue, voi che imponete l'Espiazione sulla Principessa, lasciatela stare!
[2] Per il bene della prosperità di questa terra, dobbiamo sacrificare innumerevoli anime, anche se violiamo la moralità, anche se verremo maledetti!

Non aver paura, pensa solo a proteggere Rhaplanca e porta via la sua libertà dal Dio del Disastro!
Non aver paura, pensa solo a proteggere Rhaplanca e porta via la sua libertà dal Dio del Disastro!!!

Il sangue del Dio scorre, rilasciando un gentile silenzio.

"Anche se la mia anima fosse infilzata centinaia di volte, anche se il corpo fosse colpito da miriadi di spade,
ancora riuscirei a sopportarle, perché tu, e solo tu, sei il mio tutto, il mio mondo..."

Il Dio del Disastro bevve il sangue della Principessa sacrificata, e fece in pezzi i contadini.
Per il giovane Soldato, anche un singolo uccellino potrebbe essere un mondo intero.

Abbracciando la Principessa il cui sangue stava scorrendo, il Soldato chiuse gli occhi.
"Staremo per sempre insieme...." Giurò nel suo cuore.

Anche se dovesse uccidere tutti quanti, anche se dovesse finire con la perdita di qualsiasi cosa in questo mondo, ancora sarò veramente felice di sperare in questo.

[1] Mi concentrerò per narrarti una storia di dolore.
[2] Una storia di tristezza, della terra maledetta.

[1] Nella città di Lelentas, niente venne dimenticato.
[2] Lame da battaglie, insani desideri.

[1] Alla fine, quella città cadde nella sofferenza sotto le mani degli stessi abitanti.
[2] La bilancia del potere è perduta, la terra abbondante della città è perduta.

[1] Questa è stata tramandata nella storia come la leggenda di "Uno contro 999".
[2] Una storia di dolore, di guerre crudeli.

Ed ecco perché ti ho narrato questa storia, per il bene della felicità del tuo amore.

Utau Oka ~Salavec rhaplanca.~

Questa canzone è la versione completa e riarrangiata della Opening di Ar Tonelico 2. Fa parte anch'essa del "ciclo narrativo" sulla storia di Rhaplanca e Maoh, ma è difficile dire dove collocarla. Forse è l'inizio di tutto, nonché la storia di come i due si siano conosciuti. Anche questa canzone ha delle strofe in Hymmnos (soprattutto i cori).

pauwel sos khal waats melenas yor

salavec rhaplanca

[1] jy ra cc ci ce je xa jy ra cc ci ce je xa rcc jy ra cc ar foul
[2] Yee hhh re sss Yee ttt we sss vvi Yee hhh re ar foul ciel
[3] Haaa tie yor ini en nha parge yor ar foul ciel
[4] yyya jjje ZZZa tte ggi
[5] ar foul ciel

[1] Wee ki ra linen melifan heighte
[2] ya ya re cause dor ya ya akata cyuie...

[1] garlden LELENTAS degle syunaht
[2] stelled viega clemenzen dsier

[1] den, diviega gyenel swant der dilete
[2] ya ya ya deleir saash ya ya yassa ruinie jege

[1] en prasrity skit flip sarrifis
[2] zwihander gat heighte en endia

ma no kami matsurihaeru machi no mon no hashi
utahime to kishi no shounen wa futari kurashiteita

osanaki koro "hitori" ga "hitori" to deaite
me de au mo chigiri no kinomi o hime wa tabezu utau

"toki no haguruma tomete towa ni futari sugosetara..."
todokanu negai wa kami no himeyue

yami ga chi furuu toki hime wa hikaretsurerareta
yuida te to te ken ni sakare
shounen wa tada hitori chikai o mune ni kakeyuku

wee yant gagis whai re sarrifis rhaplanca
enesse ridalnae tasyue omnis mea ah a.
wee guwo gagis whai manafeeze ouwua walasye
cause gauzewiga cupla ar mea

[1] deleir saash deleir saash sarrifis melvaz rhaplanca
[2] Was quel gagis gyasya ar ciel en jass pauwel etealune celetille dsier echrra ee deleir saash.

[1] engassya sarrifis gyengyat gool phiz gyajlee grandus nozess omnis ciel.
[2] Rrha quel gagis gyengyat melvaz prooth 1 en skit yehah 999 walasye hartes.
[2] deleir saash nha tes here deleir saash nha tes here deleir saash nha tes here gyengyat her rhaplanca.
[3] Rrha quel ga yehar spitze wearequewie manafeeze melenas melvaz mea tek kierre rhaplanca.

jastil gigeadeth deleir saash!

[1] nietaru yome ware o subete ni! kanawanunara chi ni wazawai o!
[2] nigeru yo hime! hikari no tamato e! ma no kami shisasagen ya!

sos melenas 1 sos 999 sos yehah mea stelled yuez

[1] chi nureta machi no tami ga sakaeru tame ni hime ni kashizokuzai tokihanate!
[2] kono chi no minori amata no midama sadame yaburite noraware yo!

na faf granme rhaplanca stel spitze deleir saash
na faf granme rhaplanca stel manaf deleir saash.

savath saash prooth yehar yasra quive

"ikusen no tama saite man no tsurugi ukeyou to
kamawanai kimi dake ga sekai no subete..."

nie no chi susuru ma wa minna yakitsukuseba ii
tada ichiwa no kotori demo shounen ni wa sekai sono mono

shizuku kobosu hime o dakishime mabuta tojiru
zutto tomo ni iru kara to mune ni chikaite

van kil walasye van nozess omnis ciel was yea ra wearequewie.

[1] Wee ki ra linen melifan heighte
[2] ya ya re cause dor ya ya akata cyuie...

[1] garlden LELENTAS degle syunaht
[2] stelled viega clemenzen dsier

[1] re degle art re crudea garlden
[2] nozess yura garlden nozess wasara dor.

[1] 1 en 999 stelled linen
[2] akata stelled neen zetsfy.

enne yehah yor melenas

mercoledì 13 ottobre 2010

METHOD_METAFALICA/. (Traduzione)

La traduzione comprende anche le strofe in Hymmnos.

Vengo curata dalla brezza gentile
che generi quando sei gentile con me.

Anche se è impossibile, spero che questo sospiro raggiunga te, mio amato.

Quando ti vedo causare del male o combattere,
sento come se facessi male a me stessa.

Anche se è impossibile, spero che questo desiderio puro possa collegarci, mio amato.

Quando ci siamo incontrati, io creai una canzone nel mio cuore,
e la sua vivace e calda melodia cominciò a fluire nel mio corpo.
Ah, non rimpiango di averti incontrato.
Abbraccerò con gioia i desideri puri che mi hai donato, e per il tuo bene, e quello di questo mondo, canterò la Metafalica!

Quella è la canzone delle antiche leggende,
la profonda storia di Rhaplanca e il grande albero del Dio, Implanta
In quella terra, dove la benedizione della pioggia non giungeva mai.
In quel mondo assetato e in quella terra piangente.
Lì dove le persone vivevano assetate e disperate.

Isolata in un profondo abisso,
ascoltando l'intenso respiro che viene fuori.
Vieni, è ora che tu sia libera.
Lasciando tutto alle spalle, mi trasformerò in una canzone.

La canzone scorre nel mio cuore,
riempie le valli, i laghi, e la terra.
Presto, l'albero che cresce dalle profondità della terra,
abbraccerà la terra con le sue radici.

Canterò per il tuo bene, e mi trasformerò con gioia in una canzone per i miei compagni.

Insieme, in questa amata terra, farò un leggero passo.
Con un passo irremovibile, avanzerò, con solo i miei pedi.
Cammino con fermezza per unire le nostre impronte.
Annoterò qualsiasi luogo del nostro cammino.

Dal punto più alto di questa terra spaccata, Rhaplanca sparge i semi.
Questi semi maturano in grandi alberi,
e posano le loro radici così da dirigere le loro fronde ai cieli.

Abbraccerò questo mondo prezioso con le mie braccia.
Guardando alto nel cielo, faccio pegno nel mio cuore.

Rhaplanca innaffia i semi della speranza che erano stati piantati.
I semi maturano in frutti che salvano le persone,
e Rhaplanca avvera il suo desiderio di far crescere un albero per aiutare le persone.

I miei desideri scolpiranno il futuro nascente.
Oh, miracolo dei sentimenti, risuona il più lontano possibile!

Quando Maoh incontrò Rhaplanca, anche lui apprese dei suoi puri desideri.
Maoh desiderò di essere capace di realizzare i suoi puri desideri.
I loro desideri rianimarono la speranza nei cuori delle persone.

METHOD_METAFALICA/.

METAFALICA è la canzone posta subito dopo IMPLANTA nel Concert Side Blue di Ar Tonelico 2. In realtà, la canzone narra fatti avvenuti prima di IMPLANTA. Anche questa è composta di strofe in Hymmnos e altre in Giapponese, e parla della nascita di IMPLANTA. Buona lettura!

y.y. eh tyuss vl omness,
sev x. rre yorr s.l.y. nafan mea/.

y.z.t. za rre vega Efs t.k.d. ag zz t.k.d. tie hartes yor/.

s.l.y. yor sev x. rre yorr g.v.w. en x.y.n.,
ag a.u.k. zess x.y.n. mea/.

y.z.t. za rre vega merfa l.n.c.a. ag zz l.n.c.a. tie hartes yor/.

wEwYEjEnc yor en mYEtYAyEy hymmnos ut eje/.
xE rre govan en wefa sarla fEwErEn du dje/.
Ah, wEwYEjLYEnc syalea en zz kvvia/.
hEkEtEt merfa tie yor en hYAmLYAmr METAFALICA!

xA sorr dArsn sarla vl shen/.
xA sorr aAuk mutrk rhaplanca en Implanta/.
xU rre vege dgal aUuk zz papana/.
xU sorr Asphaela_hiral ag Adoodu_urgn/.
xU rre qejyu ssvid hiralg ag xevxl/.

kasokeki shin'en no soko
kikoe kuru wa fukaki ibuki
kitare ya hirakareshi toki
subete sutete kono mi wa uta ni naru

uta wa mune o afurete
chi ni tani ni mizuumi miteru
yagate oishi ki wa fukaku
tsuchi ni nezashi daichi idaku

hYAmmrA cEzE hymmnos ceku/.

itoshiki daichi ippou tsuyoku fumishime
yurugazu ni tada susumu kono ashi de
fumishimerareta ashiato tsunagari yuku
ayumi no kiseki shirusu hitotsuzutsu

xA rre rhaplanca tAnYAmAnLYE poe ess gkgul doodu/.
xE rre poe hAwAss ut varda
ag wArEl du cia dn ryewa keg/.

tattoki sekai kono ude ni dakishime
aogishi sora yo hitotsu kono mune ni chikau

xA rre rhaplanca wAsLYA jue tie Aarhou_poe ess doodu/.
xE rre pikca r.w. du qejyu/.
xA rre rhaplanca yYAzLYEt za rre varda rYAwLYE du qejyu/.

kono negai mabayu kirasu kizaman
omoi no kiseki tooku doko made mo hibike ya

xA rre mao wYAwLYAjnc Amerfa_rhaplanca/.
xA rre mao yAzYAt za rre Amerfa_has/.
xA rre mao yAzYAt en yAzYAt za rre arhou rYAlLYAtAy ess qejyu/.