Shikata Akiko Lyrics and Translations
sabato 8 marzo 2014

Class::CIEL_NOSURGE; (Traduzione)

›
Prima canzone di Akiko Shikata per il nuovo videogioco PS3 Ar nosurge, seguito spirituale di Ar tonelico ma storicamente ambientato prima. B...
lunedì 4 novembre 2013

Buonanotte

›
Perché nel mondo ci sono il giorno e la notte? Perché per ognuno giunge l'ora di dormire? Dai, chiudi gli occhi Andiamo a chiederlo ...
domenica 27 ottobre 2013

Arabesque (Traduzione)

›
Dopo tanti mesi (un anno?) di inattività, torno ad aggiornare il blog con la traduzione della quarta traccia di Turaida, il nuovo album di A...
sabato 6 ottobre 2012

La Ciel (Traduzione)

›
Le onde di sentimenti che sto offrendo, e che danzano e fluttuano in questo mondo, raggiungeranno qualcosa, o diverranno stelle, come gli uc...
domenica 1 luglio 2012

Kaze wa Harukana Ashita wo Shiru (Traduzione)

›
I petali di ala che il vento ha fatto librare ora sorvola il mare di sabbia. Il percorso luminoso disegna archi nella alte quote, e ci invit...
1 commento:

Laylania (Traduzione)

›
Durante la notte in cui anche il lontano suono del treno è andato a dormire, la melodia di un carillon viene sentita risuonare, come se giun...
giovedì 17 maggio 2012

Eurydice ~Monadikì Agapì~ (Traduzione)

›
Il mio cuore è come un uccellino che vola nel cielo. Il sole splende ovunque sopra i bellissimi fiori. I paesaggi che vedo con te sono subli...
›
Home page
Visualizza versione web
Powered by Blogger.